The Kami Team 紙ひこうき編集部
Marianne is indecisive. Very serious about photography in high school she abandoned that for fashion and textile design in college. These days she deals mostly in quilts, bread, and the occasional comic written under her secret code name “Mariam.” A big fan of horses and snakes, Marianne is always looking for a new form of visual art to try out. (Ceramics… you’re up next!) Some day she’d like to run a restaurant or B&B filled with her own work, which is probably only a little bit vain. Marianne is always tired, even when she’s dreaming.
Brendan is an illustrator, podcaster, and time-traveling immortal. Please don't tell anyone about the last part though. After accomplishing the monumental task of earning a bachelor's degree in illustration, he brought his skills to Nara, where he both draws deer and communicates with them on a spiritual level. These cosmic insights make him a capable visual editor.
Emma makes ceramic objects, strives for good design, devours fiction, tries often to question, and can speak Japanese, though not quite enough.
Emma believes that art can come from anyone, anywhere. As an editor, her favourite moment is when a conversation or new story is created when individual pieces are put together.
Blossoming with bouncy blonde curls, Jennifer likes to jump around, hike, take photographs, and talk all things anthropology. You could usually find her outfitted with her camera enthusiastically taking photos and event videos, while helping out with the background logistics as well.
Haruka "Roo" Tanabe
Having lived on four continents, Roo can speak Japanese, English, rusty Portuguese, and a bit of Swahili and Shangana (a Bantu language spoken in Southern Mozambique). She loves to create and is recently into graphic design, writing poems, and using felt or transparent watercolor for her work. As part of the Kami Team, she is the Managing Editor and head translator.
Duncan started writing because a childhood of coddles and encouragement led him to think “Man, I could write this shit,” but actually it turns out writing stories is really hard. As the former poetry and prose editor, Duncan was in charge of complaining about dropped commas and getting overexcited whenever anyone mentioned zeugma, which is actually not that often, come to think of it.
Hailing from Melbourne, Australia, Elle relocated to Japan in 2016 and joined Kamihikouki in May the same year. The formerly Kyoto-based writer is in awe of Japanese heritage craftsmanship and the way in which it flows into myriad aspects of the society. She hopes her time immersed in the rich and varied culture of Kansai has left her as precise at crafting prose as the Teishu are at folding fukusa or the Dotonbori cooks are at turning takoyaki.
Brooke may not know much about art, but boy does she know how to talk! Because of this many people in Kansai know her (like it or not), so the Kami Team begged her to handle the social side of the business. Conveniently, she happened to have experience in web design and social media. She's also secretly a writer, so she was in charge of editing any prose submitted to the zine and creating web and print copy.
Take RuPaul, craft beers, Chef Ramsay and traveling, and you’ve basically summed up the things Dawn is all about. Oh, and graphic design, too. Actually, design is the main thing. Illustration, too. When she’s not sitting at her machine carving out vector graphics or messing with a new way of editing images, she’s usually filling up her notebook with sketches that most likely won’t see the light of day, but might generate ideas for future projects. That, or she’s at the bar. Whichever.